emocia
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine emoci (« émotion ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | emocia \e.mo.ˈt͡si.a\ |
emociaj \e.mo.ˈt͡si.aj\ |
| Accusatif | emocian \e.mo.ˈt͡si.an\ |
emociajn \e.mo.ˈt͡si.ajn\ |
emocia \e.mo.ˈt͡si.a\
Synonymes
- kortuŝanta / kortuŝa
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « emocia [Prononciation ?] »
Paronymes
Voir aussi
- Emocio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- emocia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- emocia sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "emoci-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).