einzahlen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich zahle ein |
| 2e du sing. | du zahlst ein | |
| 3e du sing. | er/sie/es zahlt ein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich zahlte ein |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich zahlte ein |
| Impératif | 2e du sing. | zahl ein zahle ein! |
| 2e du plur. | zahlt ein! | |
| Participe passé | eingezahlt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
einzahlen \ˈaɪ̯nˌt͡saːlən\ (voir la conjugaison)
- Verser, déposer.
Als Dienstgeberabgabe, umgangssprachlich auch U-Bahn-Steuer genannt (...) Bis zur Währungsumstellung auf den Euro waren es 10 Schilling, die pro angefangener Kalenderwoche für jeden Mitarbeiter an die Stadtkasse einzuzahlen waren. Dieser Betrag wurde danach auf 0,72 Euro umgerechnet.
— (« Dienstgeberabgabe », dans Rechteasy, 22 février 2025 [texte intégral])- La taxe à verser par les employeurs, appelée aussi familièrement contribution pour le métro, (...) Jusqu'au passage à l’euro, il s’agissait de 10 schillings à verser à la caisse municipale pour chaque semaine civile entamée pour chaque employé. Ce montant a ensuite été converti en 0,72 euro.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
- einbezahlen
- überweisen
Prononciation
- Berlin : écouter « einzahlen [ˈaɪ̯nˌt͡saːlən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin einzahlen → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes