einteilen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich teile ein |
| 2e du sing. | du teilst ein | |
| 3e du sing. | er/sie/es teilt ein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich teilte ein |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich teilte ein |
| Impératif | 2e du sing. | teil ein teile ein! |
| 2e du plur. | teilt ein! | |
| Participe passé | eingeteilt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
einteilen \aɪ̯nˌtaɪ̯lən\ (voir la conjugaison)
- Diviser, partager, séparer, débiter.
1950 teilte man die Stadt in 10 Wahlkreise ein.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Classer en divisant.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Dérivés
Prononciation
- Berlin : écouter « einteilen [ˈaɪ̯nˌtaɪ̯lən] »