einstreichen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich streiche ein |
| 2e du sing. | du streichst ein | |
| 3e du sing. | er/sie/es streicht ein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich strich ein |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich striche ein |
| Impératif | 2e du sing. | streich ein streiche ein! |
| 2e du plur. | streicht ein! | |
| Participe passé | eingestrichen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
einstreichen \ˈaɪ̯nˌʃtʁaɪ̯çn̩\ (voir la conjugaison)
- Empocher, encaisser.
Seiner Intuition folgend, setzte Paul beim Roulettespiel auf die richtige Zahl und strich einen hohen Gewinn ein.
- Suivant son intuition, Paul a misé sur le bon numéro à la roulette et a empoché un gros gain.
- Empâter, tartiner.
- Supprimer, rayer du texte.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « einstreichen [ˈaɪ̯nˌʃtʁaɪ̯çn̩] »