einspringen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich springe ein |
| 2e du sing. | du springst ein | |
| 3e du sing. | er/sie/es springt ein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich sprang ein |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich spränge ein |
| Impératif | 2e du sing. | spring ein, springe ein! |
| 2e du plur. | springt ein! | |
| Participe passé | eingesprungen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
einspringen \ˈaɪ̯nˌʃpʁɪŋən\ (voir la conjugaison)
- Remplacer quelqu’un au pied levé, se substituer à quelqu’un de façon imprévue, intervenir à la place de quelqu’un, prendre le relais.
Im Fall von Lieferengpässen könnten zwar indische Produzenten einspringen - aber nicht kurzfristig in der benötigten Größenordnung.
— (« WHO gibt Coronavirus offiziellen Namen », dans Der Spiegel, 11 février 2020 [texte intégral])- En cas de difficultés de livraison, les producteurs indiens pourraient certes prendre le relais - mais pas à court terme dans l’ordre de grandeur nécessaire.
Die dezentrale Organisation der Wikipedia sorgt dafür, dass die Organisation einspringt, wenn jemand ausfällt.
- L’organisation décentralisée de Wikipédia fait en sorte que l’organisation prenne le relais si quelqu’un est absent.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « einspringen [ˈaɪ̯nˌʃpʁɪŋən] »