einsitzen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich sitze ein |
| 2e du sing. | du sitzt ein | |
| 3e du sing. | er/sie/es sitzt ein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich saß ein |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich säße ein |
| Impératif | 2e du sing. | sitze ein sitz ein! |
| 2e du plur. | sitzt ein! | |
| Participe passé | eingesessen | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
einsitzen \ˈaɪ̯nˌzɪt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
- Être en prison, incarcéré.
Haci Mirza verbüßt gegenwärtig im Gefängnis La Stampa bei Lugano eine Haftstrafe von siebzehn Jahren. Außer ihm sitzen die türkischen Fahrer und seine Komplizen von der italienischen Mafia ein.
— (Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990)- Haci Mirza purge actuellement une peine de dix-sept ans au pénitencier La Stampa près de Lugano. Sont incarcérés avec lui les convoyeurs turcs et ses complices de la mafia italienne.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Dérivés
- eingesessen
- Einsitzen
- einsitzend
- Einsatz
- einsetzbar
- Einsetzung
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « einsitzen [ˈaɪ̯nˌzɪt͡sn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin einsitzen → consulter cet ouvrage