einreichen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich reiche ein |
| 2e du sing. | du reichst ein | |
| 3e du sing. | er/sie/es reicht ein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich reichte ein |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich reichte ein |
| Impératif | 2e du sing. | reich ein, reiche ein! |
| 2e du plur. | reicht ein! | |
| Participe passé | eingereicht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
einreichen \ˈaɪ̯nˌʁaɪ̯çn̩\ (voir la conjugaison)
- (Administration) Remettre, déposer, soumettre une proposition à la décision d'une autorité.
Anfang 2021 reichte Anwältin Bénédicte Ficq eine Sammelklage ein, der sich bisher rund 1.200 Anwohnende anschlossen.
— (Tobias Müller, « Die im Graphitregen stehen », dans taz, 27 avril 2022 [texte intégral])- Début 2021, l’avocate Bénédicte Ficq a déposé une plainte collective, à laquelle se sont associés jusqu’à présent environ 1.200 riverains.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Prononciation
- (Allemagne) : écouter « einreichen [ˈaɪ̯nˌʁaɪ̯çn̩] »
- Berlin : écouter « einreichen [ˈaɪ̯nˌʁaɪ̯çn̩] »