einfassen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich fasse ein | 
| 2e du sing. | du fasst ein | |
| 3e du sing. | er/sie/es fasst ein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich fasste ein | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich fasste ein | 
| Impératif | 2e du sing. | fass ein fasse ein! | 
| 2e du plur. | fasst ein! | |
| Participe passé | eingefasst | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
einfassen \ˈaɪ̯nˌfasn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Dérivés
- Einfassung
Prononciation
- Berlin : écouter « einfassen [ˈaɪ̯nˌfasn̩] »