editorialista
Italien
Étymologie
- De editoriale (« éditorial ») avec le suffixe -ista.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | editorialista \e.di.to.rja.ˈli.sta\ |
editorialisti \e.di.to.rja.ˈli.sti\ |
| Féminin | editorialiste \e.di.to.rja.ˈli.ste\ |
editorialista \e.di.to.rja.ˈli.sta\ masculin et féminin identiques
- Éditorialiste.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- « editorialista », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| editorialista \eðiturjaˈlistɔ\ |
editorialistas \eðiturjaˈlistɔs\ |
editorialista \eðiturjaˈlistɔ\ masculin et féminin identiques (graphie normalisée)
Références
- Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage