echauffieren
Allemand
Étymologie
- Du français échauffer.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich echauffiere |
| 2e du sing. | du echauffierst | |
| 3e du sing. | er/sie/es echauffiert | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich echauffierte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich echauffierte |
| Impératif | 2e du sing. | echauffiere echauffier! |
| 2e du plur. | echauffiert! | |
| Participe passé | echauffiert | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
echauffieren \eʃɔˈfiːʁən\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) S'échauffer, se mettre en colère.
“Eine Unverschämtheit!”, echauffierte er sich.
- « C’est scandaleux ! », s’échauffa-t-il.
Die 16-jährige Tochter meines Lebensgefährten geht im Sommer regelmäßig sehr leicht bekleidet zur Schule. Gleichzeitig echauffiert sie sich bei uns über die Blicke und Kommentare anderer, die sie diesbezüglich bekommt.
— (Johanna Adorján, « Freiheit zur Freizügigkeit », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 10 août 2023 [texte intégral])- La fille de mon compagnon, âgée de 16 ans, se rend régulièrement à l’école en tenue très légère en été. En même temps, elle s’offusque chez nous du regard et des commentaires que les autres lui font à ce sujet.
Prononciation
- Vienne : écouter « echauffieren [eʃɔˈfiːʁən] »
- Berlin : écouter « echauffieren [eʃɔˈfiːʁən] »