durchweben
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich durchwebe |
| 2e du sing. | du durchwebst | |
| 3e du sing. | er/sie/es durchwebt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich durchwebte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich durchwebte |
| Impératif | 2e du sing. | durchweb durchwebe! |
| 2e du plur. | durchwebt! | |
| Participe passé | durchwebt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
durchweben \ˌdʊʁçˈveːbn̩\ (voir la conjugaison)
- Entrelacer des fils de tissage différents et voyants dans un tissu.
- (Sens figuré) Entrelacer, entremêler, mélanger.
Verbe 2
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich durchwebe |
| 2e du sing. | du durchwebst | |
| 3e du sing. | er/sie/es durchwebt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich durchwob |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich durchwöbe |
| Impératif | 2e du sing. | durchweb durchwebe! |
| 2e du plur. | durchwebt! | |
| Participe passé | durchwoben | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
durchweben \ˌdʊʁçˈveːbn̩\ (voir la conjugaison)
- Entrelacer des fils de tissage différents et voyants dans un tissu.
- (Sens figuré) Entrelacer, entremêler, mélanger.
Verbe 3
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich webe durch |
| 2e du sing. | du webst durch | |
| 3e du sing. | er/sie/es webt durch | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich webte durch |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich webte durch |
| Impératif | 2e du sing. | web durch webe durch! |
| 2e du plur. | webt durch! | |
| Participe passé | durchgewebt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
durchweben \ˈdʊʁçˌveːbn̩\ (voir la conjugaison)