durchdringen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich durchdringe |
| 2e du sing. | du durchdringst | |
| 3e du sing. | er/sie/es durchdringt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich durchdrang |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich durchdränge |
| Impératif | 2e du sing. | durchdring durchdringe! |
| 2e du plur. | durchdringt! | |
| Participe passé | durchdrungen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
durchdringen \ˌdʊʁçˈdʁɪŋən\ (voir la conjugaison)
- Traverser, pénétrer, transpercer.
- Envahir (parlant d'émotions).
- Étudier (un sujet) en profondeur et ainsi comprendre.
Verbe 2
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich dringe durch |
| 2e du sing. | du dringst durch | |
| 3e du sing. | er/sie/es dringt durch | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich drang durch |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich dränge durch |
| Impératif | 2e du sing. | dring durch dringe durch! |
| 2e du plur. | dringt durch! | |
| Participe passé | durchgedrungen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
durchdringen \ˈdʊʁçˌdʁɪŋən\ (voir la conjugaison)
- Traverser, pénétrer, transpercer.
- S'imposer, convaincre, réussir.
(Die Opposition) ist mit ihren Versprechen von Rechtsstaatlichkeit und Ordnung, mit denen auch ein vernünftigeres Investitionsklima in der Türkei zu schaffen wäre, nicht bei den Menschen durchgedrungen.
— (Cem-Odos Gueler, « Urnengang im Kartenhaus », dans taz, 1 juin 2023 [texte intégral])- (L'opposition) n'a pas réussi à convaincre les gens avec ses promesses d'État de droit et d'ordre, qui permettraient également de créer un climat d'investissement plus raisonnable en Turquie.
- (Sens figuré) Parvenir à la connaissance.
Prononciation
- Berlin : écouter « durchdringen [ˈdʊʁçˌdʁɪŋən] »
- Berlin : écouter « durchdringen [ˌdʊʁçˈdʁɪŋən] »