dreinschauen

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich schaue drein
2e du sing. du schaust drein
3e du sing. er/sie/es schaut drein
Prétérit 1re du sing. ich schaute drein
Subjonctif II 1re du sing. ich schaute drein
Impératif 2e du sing. schau drein
schaue drein!
2e du plur. schaut drein!
Participe passé dreingeschaut
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

dreinschauen \ˈdʁaɪ̯nˌʃaʊ̯ən\ (voir la conjugaison)

  1. (Familier) Avoir une certaine expression dans les yeux ou le visage.
    • Er hatte einen weißlichen Teint, trotz der Tage an der Sonne, und über seine Stirn verliefen Sorgenfalten. Schwarze, etwas angegraute, kurze Haare, üppiger Schnurrbart. Er schaute traurig drein, sogar fast verloren. Ich gab ihm etwas mehr als fünfundvierzig Jahre.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Il avait un teint blanchâtre, malgré les quelques jours d'exposition au soleil, et des rides soucieuses marquaient son front. Cheveux noirs et courts, un peu grisonnants, moustache fournie. Son expression était triste, et même légèrement égarée. Je lui donnais un peu plus de quarante-cinq ans.

Note : La particule drein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule drein et le radical du verbe.

Références

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes