doñjer
Étymologie
Nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Non muté | doñjer | doñjerioù | 
| Adoucissante | zoñjer | zoñjerioù | 
| Durcissante | toñjer | toñjerioù | 
doñjer[3][4] \ˈdɔ̃ː.ʒɛr\ masculin
- Dégoût, répugnance.
- Brema ni hor beuz mez, ha marteze donjer, — (Gabriel Milin, Marvaillou gracʼh-koz, Brest, 1867, page 119)
 Pa welomp ar re baour o tont war-zu hor cʼher.- Maintenant nous ressentons de la honte, et peut-être du dégoût,
 Quand nous voyons les pauvres venir vers notre maison.
 
- Maintenant nous ressentons de la honte, et peut-être du dégoût,
- Heug ha doñjer am eus outo !… — (Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, in Al Liamm, no 14, mai-juillet 1949, page 41)- Elles me répugnent et me dégoutent !…
 
- Ha karget e vije bet ho kalon a zoñjer hag a enkrez. — (Roparz Hemon, Kaourintina, in Gwalarn, no 72, novembre 1934, page 14)- Et votre cœur aurait été accablé de dégout et d’inquiétude.
 
 
Dérivés
- dizoñjer
- dizoñjeriñ
- doñjeriñ
- doñjerus
Références
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Éditions Label LN, 2021, page 248
- ↑ Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 220b
- ↑ Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 381a, 1172a