divorciada
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| divorciada \Prononciation ?\ | divorciades \Prononciation ?\ | 
divorciada \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : divorciat)
Espagnol
Étymologie
- Féminisation de divorciado (« divorcé »).
Forme d’adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Masculin | divorciado | divorciados | 
| Féminin | divorciada | divorciadas | 
divorciada \di.βoɾˈθja.ða\
- Féminin singulier de divorciado.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| divorciada | divorciadas | 
divorciada \di.voɾ.sjˈa.dɐ\ (Lisbonne) \dʒi.voɾ.sjˈa.də\ (São Paulo) féminin
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe divorciar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) divorciada | ||
divorciada \di.βoɾˈθja.ða\
- Participe passé féminin singulier de divorciar.
Prononciation
- Madrid : \di.βoɾˈθja.ða\
- Mexico, Bogota : \di.boɾˈsja.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \di.βoɾˈsja.ða\
Portugais
Étymologie
- Féminisation de divorciado (« divorcé »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| divorciada | divorciadas | 
divorciada \di.voɾ.sjˈa.dɐ\ (Lisbonne) \dʒi.voɾ.sjˈa.də\ (São Paulo) féminin
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | divorciado | divorciados | 
| Féminin | divorciada | divorciadas | 
divorciada \di.voɾ.sjˈa.dɐ\ (Lisbonne) \dʒi.voɾ.sjˈa.də\ (São Paulo)
- Féminin singulier de divorciado.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe divorciar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) divorciada | ||
divorciada \di.voɾ.sjˈa.dɐ\ (Lisbonne) \dʒi.voɾ.sjˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de divorciar.