disko
Espéranto
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | disko \ˈdis.ko\ |
diskoj \ˈdis.koj\ |
| Accusatif | diskon \ˈdis.kon\ |
diskojn \ˈdis.kojn\ |
disko \ˈdis.ko\ mot-racine 1OA
Dérivés
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « disko [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « disko [Prononciation ?] »
Voir aussi
- disko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- disko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- disko sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "disk-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Du latin discus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| disko \Prononciation ?\ |
diski \Prononciation ?\ |
disko \ˈdis.kɔ\
Étymologie
- Du portugais disco.
Nom commun
disko \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Disque.
Étymologie
- De l’anglais disco.
Nom commun
disko \dis.ˈkɔ\
- (Musique) Discothèque.
Krafiye diskoye gitti.
- Krafiye est allée à la discothèque.