digor

Étymologie

Du moyen breton dygor, forme préfixée du vieux breton icor « ouvert »[1] (d’où la variante moderne igor).
À comparer avec les mots ar agor en gallois, ygor en cornique (sens identique).
Composé du préfixe i- et du vieux breton cor « mettre, placer, jeter », issu du celtique *koro-, duquel procède le vieil irlandais cor « mise, placement »[2].
Apparenté à dazkor, ergor, goulc’her.

Adjectif

Nature Forme
Positif digor
Comparatif digorocʼh
Superlatif digorañ
Exclamatif digorat
Mutation Forme
Non muté digor
Adoucissante zigor

digor \ˈdiː.ɡɔr\

  1. Ouvert.
    • Digor eo va levr war an daol dirazon ; bep ar mare e sellan ouzh hini Simone, evit gouzout pelecʼh ez omp degouezhet : heuliañ a ra gant he biz, ocʼh hejañ he fenn d’ ur cʼhammster graet gant ur skoliadez, pe da droidigezh arlivus Andrev.  (Pierrette Kermoal, Roazhon, 8 eur 05, in Al Liamm, no 135, juillet–août 1969, page 264)
      Mon livre est ouvert sur la table devant moi ; de temps à autre je regarde celui de Simone, pour savoir où nous en sommes : elle suit de son doigt, hochant la tête lors d’un contresens fait par une élève, ou de la traduction nuancée d’André.
    • Chom a reas da sellout, e c’henou digor.  (Roparz Hemon, Nenn Jani, Éditions Al Liamm, 1974, page 97)
      Il resta regarder, la bouche ouverte.
  2. Accessible.
  3. Evasé, large.

Antonymes

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté digor digorioù digorioù
Adoucissante zigor zigorioù zigorioù
Durcissante tigor tigorioù tigorioù

digor \ˈdiː.ɡɔr\ féminin

  1. Entrée, orifice, ouverture.

Dérivés

  • digeriñ
  • digor-amzer
  • digor-frank
  • digor-kalon
  • digor-mor
  • digor-noz
  • digor-pred
  • digoradur
  • digoraj
  • digorañs
  • digorded
  • digorder
  • digorentez
  • digorer
  • digorglun
  • digorgluniñ
  • digoridigezh
  • digorlez
  • digorlezañ

Variantes dialectales

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté digor
Adoucissante zigor
Durcissante tigor

digor \ˈdiː.ɡɔr\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe digeriñ/digoriñ.
    • Hizio e tigor an troha-bizin.  (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 109)
      C’est aujourd’hui que commence (s’ouvre) la coupe du goémon.
    • An amkanelouriezh, anezhi ul luskad mennozioù a ra berzh er gevredadoniezh kempredel, a zigor ur gwel nevez war arcʼhwelioù al levierezh.  (Notennoù politikel (6), Framm al levierezh, in Emsav, no 31, juillet 1969)
      Le fonctionnalisme, un mouvement d’idées qui a du succès dans la sociologie générale contemporaine, ouvre une vision nouvelle sur les fonctions du gouvernement.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe digeriñ/digoriñ.
    • Digor da zorn.  (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 109)
      Ouvre la (ta) main.

Références

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnanez, Le Chasse-Marée, 2003, page 185
  2. Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, page 217