diafana
: diàfana
Espéranto
Étymologie
- De l’italien diafano (excl. : it).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | diafana \di.a.ˈfa.na\ |
diafanaj \di.a.ˈfa.naj\ |
| Accusatif | diafanan \di.a.ˈfa.nan\ |
diafanajn \di.a.ˈfa.najn\ |
diafana \di.a.ˈfa.na\ mot-racine 2OA
Dérivés
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « diafana [Prononciation ?] »
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- diafana sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- diafana sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "diafan-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- De l’espéranto.
Adjectif
diafana \dja.ˈfa.na\
Italien
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | diafano \di.ˈa.fa.no\ |
diafani \di.ˈa.fa.ni\ |
| Féminin | diafana \di.ˈa.fa.na\ |
diafane \di.ˈa.fa.ne\ |
diafana \di.ˈa.fa.na\
Forme d’adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | diafan \ðjaˈfa\ |
diafans \ðjaˈfas\ |
| Féminin | diafana \ðjaˈfa.no̯\ |
diafanas \ðjaˈfa.no̯s\ |
diafana \ðjaˈfano̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de diafan.