diablotin
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| diablotin | diablotins |
| \djɑ.blɔ.tɛ̃\ | |
diablotin \djɑ.blɔ.tɛ̃\ masculin (pour une femme, on dit : diablotine)
- Petit diable.
Jamais je n’ai craint un homme, quel qu’il fût, et je crains aussi peu le diable et ses diablotins.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Sens figuré) (Familier) Se dit d’un enfant espiègle ou turbulent.
Le diablotin positiviste se réveille en moi […].
— (Daniel Pennac, Au bonheur des ogres, Folio, éd. Gallimard, 1985, page 75)Cet enfant est un vrai diablotin.
- (Marine) Voile trapézoïdale d’étai du perroquet de fougue.
- (Technique) Ouvrier qui apporte les olives sous la meule du pressoir.
- (Technique) Chez les teinturiers, cuve, appelée aussi reposoir, qui récupère l’indigo contenu dans les eaux mères.
- (Zoologie) Nom usuel de la larve de l'empuse.
Traductions
- Anglais : devil (en)
- Catalan : dimonió (ca) masculin
- Croate : vražić (hr), nestašno dijete (hr)
- Espéranto : diableto (eo)
- Grec : διαβολάκος (el) dhiavolákos masculin
- Italien : diavoletto (it) masculin, diavolino (it) masculin
- Occitan : diablotin (oc) masculin
- Polonais : diabełek (pl) masculin
- Tchèque : čertík (cs), čírtě (cs) neutre
Vocabulaire apparenté par le sens
- diablotin figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : diable.
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « diablotin [dja.blɔ.tɛ̃] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (diablotin), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| diablotin \dja.plu.ˈti\ |
diablotins \dja.plu.ˈtis\ |
diablotin \dja.plu.ˈti\ masculin (pour une femme, on dit : diablotina)
Synonymes
- diablon
- diabloton
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3