deuñv
Étymologie
- Du vieux breton daum. Comparer avec daw en gallois, deuv en cornique (sens identique). Lointain cousin [1] du grec ancien δῆμος, dễmos (« peuple ») soit avec la même dérivation sémantique qui lie gener (« gendre ») et gens (« famille ») soit avec celle de « peuple » > « peuple étranger » > « étranger » > « étranger introduit au sein de la famille » → voir uxor.
Nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 | Pluriel 3 |
|---|---|---|---|---|
| Non muté | deuñv | deuñved | deuñvien | deuñvion |
| Adoucissante | zeuñv | zeuñved | zeuñvien | zeuñvion |
| Durcissante | teuñv | teuñved | teuñvien | teuñvion |
deuñv \ˈdœ̃(w)\ masculin
Notes
- À ne pas confondre avec lezvab « fils né d’un précédent mariage de l’un ou de l’autre des deux époux ».
Synonymes
Voir aussi
- deuñv sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage