detalo
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine detal (« détaillé ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | detalo \de.ˈta.lo\ |
detaloj \de.ˈta.loj\ |
| Accusatif | detalon \de.ˈta.lon\ |
detalojn \de.ˈta.lojn\ |
detalo \de.ˈta.lo\
Synonymes
- detalaĵo
Apparentés étymologiques
Académiques:
- detala (mot-racine UV ) : détaillé
- detale (composition de racines de l’Antaŭparolo) : de façon détaillée
- pour les autres apparentés, voir la fiche de detala
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « detalo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « detalo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- detalo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- detalo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- detalo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "detal-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| detalo \Prononciation ?\ |
detali \Prononciation ?\ |
detalo \dɛ.ˈta.lɔ\