desejo

Portugais

Étymologie

Du latin *desidium → voir deseo de même sens en espagnol.

Nom commun

SingulierPluriel
desejo desejos

desejo \dɨ.zˈɐ.ʒu\ (Lisbonne) \de.zˈe.ʒʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Désir, souhait.
    • Vivo só, com um criado. A casa em que moro é própria; fi-la construir de propósito, levado de um desejo tão particular que me vexa imprimi-lo, mas vá lá.  (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
      Je vis seul, avec un domestique. La maison où j’habite m’appartient ; je l’ai fait construire à dessein, poussé par un désir si personnel que cela me gêne de le publier, mais tant pis, le voici.
  2. Appétit.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe desejar
Indicatif Présent eu desejo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

desejo \dɨ.zˈɐ.ʒu\ (Lisbonne) \de.zˈe.ʒʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desejar.

Prononciation

Références

  • « desejo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « desejo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « desejo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • desejo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)