dehnen

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich dehne
2e du sing. du dehnst
3e du sing. er/sie/es dehnt
Prétérit 1re du sing. ich dehnte
Subjonctif II 1re du sing. ich dehnte
Impératif 2e du sing. dehn!
2e du plur. dehnt!
Participe passé gedehnt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

dehnen \deːnən\ (voir la conjugaison)

  1. Étendre, étirer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Pronominal) Se rallonger.
    • «In Chile, in Chile», sagte Bärlach, und seine Augen funkelten gierig nach einem neuen Abenteuer. Sein Leib dehnte sich, und dann lag er wieder unbeweglich und entspannt, die Hände hinter dem Kopf.  (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
      Il y avait une étincelle dans les yeux de Baerlach, tandis qu’une fois de plus, il répétait en écho : « Au Chili. Au Chili. » On le sentait excité par l’idée d’une nouvelle aventure. Puis il se rallongea, les mains derrière la nuque, tout à fait immobile et détendu.

Synonymes

  • stretchen

Hyponymes

Dérivés

  • Dehnung étirement »)
  • dehnbar qui s’étire, élastique »)

Prononciation

Références