dasitzen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich sitze da |
| 2e du sing. | du sitzt da | |
| 3e du sing. | er/sie/es sitzt da | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich saß da |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich säße da |
| Impératif | 2e du sing. | sitz da! |
| 2e du plur. | sitzt da! | |
| Participe passé | dagesessen | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
dasitzen \ˈdaːˌzɪ̯t͡sn̩\ (voir la conjugaison)
- Être assis sans bouger.
Seine Augen schauen nervös umher, er gestikuliert wild, wirkt unruhig. (...) Der 56-Jährige, der sonst wie ein unbeweglicher Stein dasitzt, klingt flehentlich, während er spricht.
— (Inna Hartwich, « Krieg ohne Nerds », dans taz, 29 avril 2022 [texte intégral])- Ses yeux regardent nerveusement autour de lui, il gesticule frénétiquement, semble agité. (...) L’homme de 56 ans, habituellement assis comme une pierre immobile, a un ton suppliant lorsqu’il parle.
Sie ist 24, hat vergangenes Jahr einen Bachelor in Chinesischer Literatur abgeschlossen, sie sei eine gute Studentin gewesen. Kerzengerade sitzt sie da, die Lehne ihres Stuhls berührt sie kein einziges Mal.
— (Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 [texte intégral])- Elle a 24 ans, a terminé l’année dernière ses études bachelor en littérature chinoise, elle a été une bonne étudiante. Elle est assise droite comme un piquet, elle ne touche pas une seule fois le dossier de sa chaise.
Note : La particule da de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule da et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « dasitzen [ˈdaːˌzɪ̯t͡sn̩] »