dafürsprechen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich — |
| 2e du sing. | du — | |
| 3e du sing. | er/sie/es spricht dafür | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich sprach dafür |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich spräche dafür |
| Impératif | 2e du sing. | —! |
| 2e du plur. | —! | |
| Participe passé | dafürgesprochen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
dafürsprechen \daˈfyːɐ̯ˌʃpʁɛçn̩\ (voir la conjugaison)
- Supporter, être en faveur de (parlant de faits, arguments etc.)
Note : La particule dafür de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule dafür et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « dafürsprechen [daˈfyːɐ̯ˌʃpʁɛçn̩] »