cular
Espagnol
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| cular | culares | 
cular \kuˈlaɾ\ masculin et féminin identiques
Prononciation
- Madrid : \kuˈlaɾ\
- Mexico, Bogota : \k(u)ˈlaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \kuˈlaɾ\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| cular \ku.ˈlaɾ\ | culars \ku.ˈlaɾs\ | 
cular \ku.ˈlaɾ\ masculin (graphie normalisée)
- (Anatomie) Rectum.
Vocabulaire apparenté par le sens
- cular figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : anatomie humaine.
Verbe
cular \ku.ˈla\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2