criada
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| criada \Prononciation ?\ |
criades \Prononciation ?\ |
criada féminin
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « criada [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| criada \kɾiˈa.ða\ |
criadas \kɾiˈa.ðas\ |
criada féminin
Forme d’adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | criado \kɾiˈa.ðo\ |
criados \kɾiˈa.ðos\ |
| Féminin | criada \kɾiˈa.ða\ |
criadas \kɾiˈa.ðas\ |
criada \ˈkɾja.ða\
- Féminin singulier de criado.
Prononciation
- Madrid : \ˈkɾja.ða\
- Mexico, Bogota : \ˈkɾja.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈkɾja.ða\
Portugais
Étymologie
- Féminisation de criado (« domestique, serviteur »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| criada | criadas |
criada \kɾjˈa.dɐ\ (Lisbonne) \kɾjˈa.də\ (São Paulo) féminin
- Domestique, servante.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe criar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) criada | ||
criada \kɾjˈa.dɐ\ (Lisbonne) \kɾjˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de criar.