conversa
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe converser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on conversa | ||
conversa \kɔ̃.vɛʁ.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe converser.
Prononciation
- Annecy (France) : écouter « conversa [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol
Forme d’adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | converso | conversos |
| Féminin | conversa | conversas |
conversa \komˈbeɾ.sa\
- Féminin singulier de converso.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe conversar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) conversa | ||
| Impératif | Présent | (tú) conversa |
conversa \komˈbeɾ.sa\
Prononciation
- Madrid : \komˈbeɾ.sa\
- Mexico, Bogota : \komˈbeɾ.s(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \koŋˈbeɾ.sa\
- Montevideo, Buenos Aires : \komˈbeɾ.sa\
Portugais
Étymologie
- Féminisation de converso (« converti »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| conversa | conversas |
conversa \kõ.vˈɛɾ.sɐ\ (Lisbonne) \kõ.vˈɛɾ.sə\ (São Paulo) féminin
- Conversation.
"Aliás, eu não tive [uma reunião] bilateral com António Costa. Eu tinha tentado marcar uma conversa com António Costa para a conversarmos sobre outros assuntos e aprimorar a nossa relação, mas ele teve de sair mais cedo, então não foi possível", adiantou.
— (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 [texte intégral])- "En fait, je n'ai pas eu de réunion bilatérale avec António Costa. J'avais essayé de programmer une conversation avec António Costa pour aborder d'autres questions et améliorer nos relations, mais il a dû partir plus tôt, donc il n'a pas été possible", a-t-il déclaré.
- Convertie, chrétienne nouvellement convertie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | converso | conversos |
| Féminin | conversa | conversas |
conversa \kõ.vˈɛɾ.sɐ\ (Lisbonne) \kõ.vˈɛɾ.sə\ (São Paulo) féminin
- Féminin singulier de converso.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe conversar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela conversa | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) conversa |
conversa \kõ.vˈɛɾ.sɐ\ (Lisbonne) \kõ.vˈɛɾ.sə\ (São Paulo)
Prononciation
- Lisbonne: \kõ.vˈɛɾ.sɐ\ (langue standard), \kõ.vˈɛɾ.sɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \kõ.vˈɛɾ.sə\ (langue standard), \kõ.vˈɛɽ.sə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kõ.vˈɛh.sɐ\ (langue standard), \kõ.vˈɛh.sɐ\ (langage familier)
- Maputo: \kõ.vˈɛr.sɐ\ (langue standard), \kõ.vˈɛr.sɐ\ (langage familier)
- Luanda: \kõ.vˈɛɾ.sɐ\
- Dili: \kõ.vˈɛɾ.sə\
- Porto (Portugal) : écouter « conversa [kõ.vˈɛɾ.sɐ] »
- États-Unis : écouter « conversa [kõ.vˈɛɾ.sɐ] »
Références
- « conversa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage