claviger
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
claviere *\Prononciation ?\ masculin
- Porte-clés.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
- (Nom commun 1) Dérivé de clavis, avec le suffixe -ger.
- (Nom commun 2) Dérivé de clava, avec le suffixe -ger.
Nom commun 1
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | claviger | clavigerī |
| Vocatif | claviger | clavigerī |
| Accusatif | clavigerum | clavigerōs |
| Génitif | clavigerī | clavigerōrum |
| Datif | clavigerō | clavigerīs |
| Ablatif | clavigerō | clavigerīs |
claviger \Prononciation ?\ masculin
Nom commun 2
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | claviger | clavigerī |
| Vocatif | claviger | clavigerī |
| Accusatif | clavigerum | clavigerōs |
| Génitif | clavigerī | clavigerōrum |
| Datif | clavigerō | clavigerīs |
| Ablatif | clavigerō | clavigerīs |
claviger \Prononciation ?\ masculin
- Porte-massue. Épithète d’Hercule.
Hospes Aventinis armentum pavit in herbis
— (Ovide, Les Fastes, IV, 67-68)
Claviger, et tanto est Albula pota deo- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[…] tellus Epidauria per te
— (Ovide, Les Métamorphoses VII, 436-437)
Clavigeram vidit Vulcani occumbere prolem,[…]- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Références
- E. Benoist et H. Goezler, Nouveau dictionnaire Latin-Français, Paris Garnier, 1938.