claimen
Néerlandais
Étymologie
- De l’anglais claim.
Verbe
claimen transitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | claim | claimde |
| jij | claimt | |
| hij, zij, het | claimt | |
| wij | claimen | claimden |
| jullie | claimen | |
| zij | claimen | |
| u | claimt | claimde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | claimend | geclaimd |
- Revendiquer, demander, prétendre à.
- een bedrag claimen bij de verzekering : réclamer une somme d'argent auprès de l’assurance.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,3 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « claimen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]