chatten
Allemand
Étymologie
- De l’anglais chat.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich chatte |
| 2e du sing. | du chattest | |
| 3e du sing. | er/sie/es chattet | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich chattete |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich chattete |
| Impératif | 2e du sing. | chatte! |
| 2e du plur. | chattet! | |
| Participe passé | gechattet | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
chatten \ˈtʃɛtən\ (voir la conjugaison)
Prononciation
- Berlin : écouter « chatten [ˈt͡ʃɛtn̩] »
Néerlandais
Étymologie
- De l’anglais chat.
Verbe
chatten \Prononciation ?\ intransitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | chat | chatte |
| jij | chat | |
| hij, zij, het | chat | |
| wij | chatten | chatten |
| jullie | chatten | |
| zij | chatten | |
| u | chat | chatte |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | chattend | gechat |
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « chatten [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]