chaça
: chaca
Étymologie
- Déverbal de chaçar.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chaça \Prononciation ?\ |
chaças \Prononciation ?\ |
chaça [Prononciation ?] (graphie normalisée) féminin
- (Nord-occitan) Chasse.
Variantes dialectales
(s’y référer pour d’autres acceptions éventuelles)
Apparentés étymologiques
- chaçador
- chaçaire
Références
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007 → Consulter en ligne
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007