cavar
Étymologie
- Du latin cavare.
Verbe
cavar
- Percer, tailler, creuser, fouiller.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin cavare.
Verbe
cavar
Synonymes
- atonyar
- excavar
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « cavar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin cavare.
Verbe
cavar \Prononciation ?\
Prononciation
- France : écouter « cavar [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cavar [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « cavar [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin cavare.
Verbe
cavar [kaˈβa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif et intransitif
- Creuser, caver, fouiller, approfondir.
- fau pas tant cavar fons - il ne faut pas creuser si avant, se dit au propre et au figuré
 
- cavar d’aiga - creuser pour trouver de l’eau
 
- cavar de trufas - déterrer des pommes de terre
 
- cavar la garança - arracher la racine de la garance
 
- cavar lo jaç - enlever le fumier des bestiaux
 
- cavar una alausa - pêcher une alosa
 
- cavar los uòlhs - crever les yeux
 
- se cavar l’uèlh - se mettre le doigt dans l’œil, se tromper du tout au tout
 
 
- Sonder quelqu’un.
- Défricher.
Variantes dialectales
- chavar (nord-occitan)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- 1
- 2
- 3
Prononciation
- languedocien : [kaˈβa]
- provençal : [kaˈva]
- France (Béarn) : écouter « cavar [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais
Étymologie
- Du latin cavare.
Verbe
cavar \kɐ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \kɐ.vˈaɾ\ (langue standard), \kɐ.vˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ka.vˈa\ (langue standard), \ka.vˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ka.vˈaɾ\ (langue standard), \ka.vˈa\ (langage familier)
- Maputo: \kɐ.vˈaɾ\ (langue standard), \kɐ.vˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kɐ.vˈaɾ\
- Dili: \kə.vˈaɾ\
Références
- « cavar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage