capula
Latin
Étymologie
- De capulus (« anse, poignée »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | capulă | capulae |
| Vocatif | capulă | capulae |
| Accusatif | capulăm | capulās |
| Génitif | capulae | capulārŭm |
| Datif | capulae | capulīs |
| Ablatif | capulā | capulīs |
capula \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
- capulo (« transvaser »)
Références
- « capula », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| capula \kaˈpylo̞\ |
capulas \kaˈpylo̞s\ |
capula [kaˈpylo̞] (graphie normalisée) féminin
- Béguin d’enfant, coiffe des femmes du peuple, dans les Landes.
- (Rouergat) Linge ou voile que le parrain ou la marraine donne au prêtre au moment du batpême et que celui-ci met sur la tête du nouveau-né en disant (en latin) : accipe vestem candidam.
- (Languedocien) Huppe, aigrette.
Variantes
- capurla (rouergat)
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage