capitani
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
 
Nom commun
capitani masculin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
 
Italien
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| capitano \ka.pi.ˈta.no\  | 
capitani \ka.pi.ˈta.ni\  | 
capitani \ka.pi.ˈta.ni\ masculin
- Pluriel de capitano.
 
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe capitanare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (tu) capitani | ||
| Subjonctif | Présent | che (io) capitani | 
| che (tu) capitani | ||
| che (lui / lei / egli / ella / esso / essa) capitani | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) capitani  | ||
capitani \ka.pi.ˈta.ni\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de capitanare.
 - Première personne du singulier du subjonctif présent de capitanare.
 - Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de capitanare.
 - Troisième personne du singulier du subjonctif présent de capitanare.
 - Troisième personne du singulier de l’impératif présent de capitanare
 
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| capitani \kapiˈtani\  | 
capitanis \kapiˈtanis\  | 
capitani \kapiˈtani\ (graphie normalisée) masculin
- Variante de capitan.
 
Prononciation
- languedocien : [kapiˈtani]
 - rouergat : [kopiˈtɔni], [kopiˈtani]
 - France (Béarn) : écouter « capitani [Prononciation ?] »
 
Références
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
 - Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
 - Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
 - Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
 - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
 - Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
 - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage