caloptéryx vierge
Français
Étymologie
- Composé de caloptéryx et de vierge, francisation du nom scientifique donné par Linné en 1758.
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| caloptéryx vierge | caloptéryx vierges |
| \ka.lɔ.pte.ʁiks vjɛʁʒ\ | |
caloptéryx vierge \ka.lɔ.pte.ʁiks vjɛʁʒ\ masculin
- (Entomologie) Espèce de grande demoiselle des cours d’eau plus ou moins ombragés et assez rapides.
Le Caloptéryx vierge mesure au total 45 à 49 mm et les ailes postérieures de 24 à 36 mm.
— (CPIE Mayenne Bas-Maine, Le Caloptéryx vierge, Calopteryx virgo, cpie-mayenne.org, juin 2013)On rencontre les caloptéryx vierges à proximité des eaux claires et courantes, bien oxygénées, car c’est l’habitat de leurs larves aquatiques.
— (Quel est cet animal ?, fiche Le caloptéryx vierge, quelestcetanimal.com, 2 janvier 2011)Le Caloptéryx vierge (Calopteryx virgo) est le plus grand et le plus sombre des caloptéryx avec les ailes presque entièrement bleu cobalt chez le mâle, verdâtres à ivoire transparent chez la femelle.
— (Les carnets nature de Jessica, fiche Caloptéryx vierge (Calopteryx virgo), jessica-joachim.com, consulté le 12 juillet 2025)
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Caloptéryx vierge) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Hyperonymes
- arthropode
Traductions
- Conventions internationales : Calopteryx virgo (wikispecies)
- Allemand : Blauflügel-Prachtlibelle (de) féminin
- Anglais : beautiful demoiselle (en)
- Aragonais : ruedabalsas (an) masculin
- Biélorusse : прыгaжуня-дзяўчынa (be) prygažunia-dziaŭčyna
- Bulgare : синьо ромолниче (bg) sin'o romolniče
- Catalan : damisel·la blava (ca) féminin
- Espagnol : caballito del diablo azul (es) masculin
- Estonien : harilik vesineitsik (et)
- Finnois : neidonkorento (fi)
- Gaélique irlandais : brídeog (ga) masculin
- Gallois : morwyn dywyll (cy) féminin
- Hongrois : kisasszony-szitakötő (hu)
- Italien : splendente di fonte (it) féminin
- Kazakh : әдемі қыз инелік (kk) ädemi qız ïnelik
- Letton : strauta zilspāre (lv)
- Lituanien : grakščioji gražutė (lt) masculin
- Néerlandais : bosbeekjuffer (nl)
- Norvégien (bokmål) : blåpraktvannymfe (no) masculin
- Polonais : świtezianka dziewica (pl)
- Serbe : црна сјајна девица (sr) crna sjajna devica
- Slovène : modri bleščavec (sl) masculin
- Suédois : blå jungfruslända (sv)
- Tchèque : motýlice obecná (cs) masculin
- Ukrainien : красуня діва (uk) krasunja diva
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
- Calopteryx virgo sur l’encyclopédie Wikipédia