calamina
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe calaminer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on calamina | ||
calamina \ka.la.mi.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de calaminer.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol
Étymologie
- Du latin cadmea devenu calamina en bas-latin.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| calamina \ka.la.ˈmi.na\ |
calaminas \ka.la.ˈmi.nas\ |
calamina \ka.la.ˈmi.na\ féminin
- Calamine.
- Zinc fondu.
- Alliance de zinc avec de l’argent ou de l’étain.
- (Bolivie, Pérou, Chili) amiante-ciment, fibrociment
- (Bolivie, Pérou, Chili) plaques faîte de cette manière, utilisées pour couvrir les toits.
Synonymes
- chapa (tôle ondulée) (5)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| calamina \kalaˈmino̞\ |
calaminas \kalaˈmino̞s\ |
calamina [kalaˈmino̞] (graphie normalisée) féminin
- (Minéralogie) calamine, oxyde de zinc natif.
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| calamina \kalaˈmino̞\ |
calaminas \kalaˈmino̞s\ |
calamina [kalaˈmino̞] (graphie normalisée) féminin
- (Musique) Petit chalumeau, pipeau, flûte rustique, musette.
Lo tamborn a la tèste ambe la calamina,
— (Claude Peyrot)
Fasián, tot caminant, petar lo pistolet.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
- calamèla
- flaütet
- galamina (?)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879