cabrit
: Cabrit
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
cabrit *\Prononciation ?\ masculin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin vulgaire *capritus, lui-même dérivé du latin capra (« chèvre »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cabrit \kaˈβɾit\ |
cabrits \kaˈβɾit͡s\ |
cabrit \kaˈβɾit\ (graphie normalisée) masculin (pour la femelle, on dit : cabrida)
- (Mammalogie) Cabri, chevreau, petit de la chèvre.
una pèl de cabrit
- une peau de chevreau
cabrit fèr
- chevreuil
faire lo cabrit
- chevroter
tèsta de cabrit
- écervelé
sautar come un cabrit
- cabrioler
portar quauqu’un a cabrit
- porter quelqu’un à la chèvre morte
i a mai de pèus de cabrits que de pèus de cabras
— (proverbe)- il meurt plus d’enfants que de grandes personnes
cabrit d’un mes,
— (proverbe)
anhèu de tres- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
lo mau de cabrit
— (proverbe)
l’endeman es garit- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Machine à élever les fardeaux, chèvre, chevalet.
barra dau cabrit
- levier d’une chèvre
- Queue du chevalet appelé casse-cou.
- Outil de charron et de scieur de long, genouillère.
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés dans d’autres langues
- Français : cabri
Prononciation
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage