cabine
: cabiné
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cabine | cabines |
| \ka.bin\ | |
cabine \ka.bin\ féminin
- (Marine) Petite chambre à coucher, à bord d’un bateau.
J’écris ces lignes dans la cabine du Firecrest. Le teck et le bois d’érable brillent.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Elle était demeurée longtemps debout devant ces hautes coques dont les hublots laissaient voir l’intérieur des cabines éclairées.
— (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 52)Le bateau était un brick-goélette de quatre-vingts tonneaux à peu près, confortablement aménagé, avec, sur le pont, trois cabines spacieuses.
— (Georges Sim (pseudonyme de Georges Simenon), L’île des maudits, éditions J. Ferenczy et Fils, 1929, réédition 1980, chapitre II)
- (Construction) Petite chambre, chambrette, petite pièce isolée.
Enfin, la pendule-réclame Guérin-Boutron, fixée près d’une cabine de téléphone, marquait une fois pour toutes la demie de minuit, en cas de contestation.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Espace clos aménagé dans un camion, un véhicule tracteur de semi-remorque, un train, une locomotive ou autre engin de transport, où le conducteur dispose de tous les instruments nécessaires au maniement de l’engin.
Tzvetan la regardait d’en haut depuis la cabine de son camion comme elle s’éloignait légèrement voûtée, prends soin de toi, et il démarra le moteur.
— (Dumitru Tsepeneag, Le Camion bulgare, POL, 2012)
- Sorte de cage close dans laquelle sont transportés les utilisateurs d’un ascenseur ou d’un téléphérique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Aéronautique) Espace des passagers et des bagages à main dans un avion.
L’organisation à bord des avions de moyenne capacité fait que le chef de cabine se trouve aux avant-postes, à l’avant de l’appareil, à proximité de la porte d’embarquement et du cockpit. Pour ces vols, il est le lien privilégié entre la cabine et le commandant ; tous vos petits bobos lui seront répétés (ou presque, selon l’humeur).
— (Jean-Christophe Laminette, Captain speakin, Jean-Claude Lattès, 2016)
- (Extrêmement rare) (Aéronautique) (Désuet) Petite chambre à coucher à bord d’un aéronat.
La partie habitable mesurait deux cent cinquante pieds de long, et comprenait deux rangées de cabines superposées.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 168 de l’édition de 1921)
- (Jura) Blague reçue négativement par un groupe de plusieurs personnes.
Cette blague n'a eu aucun effet. Ce n’est plus un bide, c’est une cabine!
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- cabine figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : locomotive, avion, bateau, voilier.
Holonymes
Traductions
- Anglais : cabin (en)
- Finnois : matkustamo (fi)
- Albanais : kabini (sq)
- Allemand : Kabine (de), Kajüte (de), Koje (de)
- Anglais : cabin (en) (1,2), booth (en) (3: pièce isolée)
- Catalan : cabina (ca) féminin
- Danois : kahyt (da) commun, kabine (da) commun, førerhus (da) neutre
- Espagnol : camarote (es), cabina (es)
- Espéranto : kajuto (eo)
- Féroïen : kahútt (fo)
- Finnois : hytti (fi)
- Frison : kajút (fy)
- Grec : καμπίνα (el) (kabína)
- Hongrois : fülke (hu), kajüt (hu), kabin (hu)
- Ido : kabino (io)
- Islandais : káeta (is)
- Italien : cabina (it)
- Néerlandais : cabine (nl), cockpit (nl), hut (nl), kajuit (nl)
- Normand : cabène (*)
- Norvégien : kahytt (no)
- Polonais : kabina (pl), kajuta (pl)
- Portugais : camarote (pt)
- Roumain : cabină (ro)
- Russe : каюта (ru) (kaiouta)
- Suédois : kajuta (sv), koja (sv)
- Swahili : kijumba (sw)
- Tchèque : kajuta (cs)
- Turc : kayuta (tr)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe cabiner | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je cabine |
| il/elle/on cabine | ||
| Subjonctif | Présent | que je cabine |
| qu’il/elle/on cabine | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cabine |
cabine \ka.bin\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cabiner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cabiner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cabiner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cabiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cabiner.
Prononciation
- \ka.bin\
- Français méridional : \ka.ˈbi.nə\
- Canada : \ka.bin\, [ka.bɪn]
- France (Île-de-France) : écouter « cabine [kabin] »
- France : écouter « une cabine [yn ka.bin] »
- France (Clermont-Ferrand) : écouter « cabine [kabin] »
- France (Vosges) : écouter « cabine [kabin] »
- France : écouter « cabine [kabin] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « cabine [kabin] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « cabine [kabin] »
- Vosges (France) : écouter « cabine [kabin] »
- Vendée (France) : écouter « cabine [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- cabine figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : avion, bateau.
- cabine sur le Dico des Ados
- cabine sur Wikipédia
Références
- 1 2 3 « cabine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « cabine », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Italien
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cabina \ka.ˈbi.na\ |
cabine \ka.ˈbi.ne\ |
cabine \ka.ˈbi.ne\ féminin
- Pluriel de cabina.
Néerlandais
Étymologie
- Du français cabine.
Nom commun
cabine \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Variantes
- kabine
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,1 % des Flamands,
- 97,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « cabine [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]