brusele
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine Brusel et de la finale -e (adverbe)
Adverbe
| Cas | Singulier | |
|---|---|---|
| Nominatif | brusele \bru.ˈse.le\ | |
| Accusatif (direction) |
bruselen \bru.ˈse.len\ | |
| voir le modèle | ||
brusele \bru.ˈse.le\
- en brusseleir, dialecte bruxellois
- Libro brusele skribita
- un libre écrit en brusseleir
- Libro brusele skribita
- à Bruxelles (si complément d’adjectif)
- Meblo brusele farita
- un meuble fabriqué à Bruxelles
- Meblo brusele farita
- à la manière bruxelloise,
- brusele vaflo = vaflo laŭ la Brusela recepto (ou bruselvaflo / Brusela vaflo )
- une gaufre selon la recette bruxelloise (une gaufre de Bruxelles)
- brusele vaflo = vaflo laŭ la Brusela recepto (ou bruselvaflo / Brusela vaflo )
Dérivés
- bruselen : en direction de Bruxelles (tel un point cardinal ou sans que Bruxelles soit nécessairement la destination finale)
Apparentés étymologiques
- la brusela : le brusseleir / brusseleer, le dialecte bruxellois
- brusela : bruxellois, bruxelloise
- Bruselo : Bruxelles
- Bruselon : Bruxelles (+ idée de direction)
- bruselano : Bruxellois
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « brusele [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Bruselo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- Bruselo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Bruselo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
- Adverbe géographique et linguistique non mentionné dans la Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.