brui

Voir aussi : bruì

Français

Forme de verbe 1

Voir la conjugaison du verbe bruir
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
brui

brui \bʁɥi\

  1. Participe passé masculin singulier de bruir.
    • La monture de cette étoffe est composée d'une laine de pays ou métis de France, peignée au petit rouet, filée en chaîne, c’est-à-dire en laine très-torse et bruie.  (Pol-Sci, Volume 14 (Dictionnaire des découvertes en France de 1789 à la fin de 1820)., ‪Éditions Colas, 1824, page 627)

Forme de verbe 2

Voir la conjugaison du verbe bruir
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
brui
  1. Participe passé masculin singulier de bruire.
    • Je revois, floutés, des gens de Lillebonne qui t’ont connue, dont les noms ont brui autour de toi.  (Annie Ernaux, L'Autre fille, NiL, 2011, pages 69-70)

Prononciation

Homophones

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Du français bruire, bruit.

Verbe

Voir la conjugaison du verbe brui
Infinitif brui

brui \ˈbru.i\ intransitif

  1. Faire du bruit, bruire.
    • La juna, militema, iom diketa virino laŭte, kun plezuro bruis, kverelis kun sia edzo.  (Ferenc Szilágyi, La Granda Aventuro, 1931-1945)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine bru  et la liste des dérivés de bru.

Prononciation

Voir aussi

  • Bruo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Bibliographie

Étymologie

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

brui \ˈbrui\

  1. Virole.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

  • France : écouter « brui [ˈbrui] »

Anagrammes

Références

  • « brui », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Néerlandais

Étymologie

Déverbal de bruien jeter »).

Nom commun

brui de \Prononciation ?\ intransitif

  1. Action de jeter, de rejeter, de laisser tomber.
    • er de brui aan geven.
      laisser tout en plan, tout planter là, décrocher.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,5 % des Flamands,
  • 88,0 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

brui \Prononciation ?\

  1. Couver.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)