botada
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe botar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) botada | ||
botada \boˈta.ða\
- Participe passé féminin singulier de botar.
Prononciation
- Madrid : \boˈta.ða\
- Mexico, Bogota : \boˈta.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \boˈta.ða\
Étymologie
- Dérivé de bota (« sucre »).
Nom commun
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « botada [bɔˈtada] »
Références
- « botada », dans Kotapedia
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| botada \buˈtaðo̯\ |
botadas \buˈtaðo̯s\ |
botada \buˈtaðo̯\ féminin (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe botar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) botada | ||
botada \bu.tˈa.dɐ\ (Lisbonne) \bo.tˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de botar.