borra
: borrá
Étymologie
- Du latin burra.
Nom commun
borra féminin
Synonymes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| borra | borras |
borra \ˈbo.ra\ féminin
Proverbes et phrases toutes faites
- ¿acaso es borra? (c’est pas si mal)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe borrar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) borra | ||
| Impératif | Présent | (tú) borra |
borra \ˈbo.ra\
Voir aussi
- borra sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du latin burra.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| borra \Prononciation ?\ |
borre \Prononciation ?\ |
borra \Prononciation ?\ féminin
- Bourre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pelote de réjection.
Dérivés
- abborracciare (« bâcler »)
- abborrare (« embourrer »)
- borraggio
- cavaborra
- sborrare
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- borra sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- « borra », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin burrica.
- (Nom commun 2) Du latin burra.
- (Nom commun 3) Du latin burdus.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| borra \ˈburo̞\ |
borras \ˈburo̞s\ |
borra \ˈburo̞\ (graphie normalisée) féminin
- (Mammalogie) Ânesse.
- Hombre, jeu de cartes, d’origine espagnole.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| borra \ˈburo̞\ |
borras \ˈburo̞s\ |
borra \ˈburo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Bourre (ensemble de poils, poussières, etc.).
Le lhop, qu’aviá perduda la borra, tridolava.
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 268, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)- Le loup, qui avait perdu ses poils, grelottait.
- Poil, matière propre à la fabrication du feutre.
- Fourrure d’animal.
- Bourgeon.
- Bourre de soie, de coton, de laine.
- Bourre d’arme à feu.
- Étoupe.
Dérivés
- borrar (« bourrer »)
- borrador (« instrument pour bourrer »)
- borraire (« celui qui bourre »)
- borralièr (« bourrelier »)
- borràs (« étoffe de laine grossière »)
- borrassa (« lange de laine »)
- borrasson (« lange de laine »)
- borrassièr (« de grosse toile »)
- borrassut (« couvert de grosse bourre »)
- borratge (« action de bourrer »)
- borre (« bourgeon naissant »)
- borrejar (« bourgeonner »)
- borrèl (« bourreau »)
- borrelar (« tourmenter »)
- borrelejar (« bourreler »)
- borrelet (« coussin »)
- borrenc (« drap de grosse toile »)
- borrencada (« contenu d’un drap de toile »)
- borret (« de couleur noirâtre »)
- borreta (« petite bourre de soie »)
- borretaire (« cardeur de filoselle »)
- borretièra (« cardeuse de filoselle »)
- borrièr (« veau qui a été allaité par deux vaches »)
- borrièra (« vache qui allaite plus d’un an »)
- borrilh (« flocon de neige »)
- borrilhar (« se bouchonner »)
- borrilhon (« petit bouchon »)
- borrilhós (« bouchonné »)
- borrina (« vache stérile »)
- borriòl (« beignet de blé noir »)
- borron (« paquet de laine »)
- borrona (« drap de grosse toile »)
- borronar (« bourgeonner »)
- borronada (« contenu d’un drap de toile »)
- borrós (« trouble »)
- borrossa (« chiendent »)
- borròc (« nuage noir »)
- borròt (« bourdon »)
- borrut (« velu »)
Nom commun 3
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| borra \ˈburo̞\ |
borras \ˈburo̞s\ |
borra \ˈburo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Grosse masse de bois ou de fer.
Dérivés
- borrar (« briser avec la masse de fer. »)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe borrar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela borra | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) borra |
borra \Prononciation ?\
Étymologie
Verbe
| Conjugaison de borra | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | borra | borras |
| Présent | borrar | borras |
| Prétérit | borrade | borrades |
| Supin | borrat | borrats |
| Participe présent | borrande | — |
| Participe passé | — | borrad |
| Impératif | borra | — |
borra \Prononciation ?\
Dérivés
- borrande
- borrning
Apparentés étymologiques
- borra igenom
- borra in
- borra ut
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (111)