blinzeln
Allemand
Étymologie
- Apparenté à blinken.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich blinzle blinzele |
| 2e du sing. | du blinzelst | |
| 3e du sing. | er/sie/es blinzelt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich blinzelte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich blinzelte |
| Impératif | 2e du sing. | blinzle blinzele blinzel! |
| 2e du plur. | blinzelt! | |
| Participe passé | geblinzelt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
blinzeln \blɪnt͡sl̩n\ (voir la conjugaison)
- Ciller, cligner les yeux.
Maria musste blinzeln, weil ihr bei den Steinmetzarbeiten Staub ins Auge geflogen war.
- Maria a dû cligner des yeux parce que de la poussière lui était entrée dans l'œil pendant les travaux de taille de pierre.
Mein Blick stellt sich scharf. Ich zucke zusammen, blinzle. Begreife es nicht. Aber ich sehe ihn! Direkt vor mir! Benommen schüttele ich den Kopf. Das kann nicht sein, das kann einfach nicht sein.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)- Mes yeux font le point. Je sursaute, cligne des paupières. Ne comprends pas. Mais je le vois ! Juste devant moi ! Sonnée, je secoue la tête. C’est impossible, tout simplement impossible.
Mehrmals hatte die Glocke durchs ganze Haus gegellt. Pastor Wunderlich langte an, ein untersetzter alter Herr in langem, schwarzem Rock, mit gepudertem Haar und einem weißen, behaglich lustigen Gesicht, in dem ein Paar grauer, munterer Augen blinzelten.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Plusieurs fois déjà la sonnette avait fait résonner dans la maison son aigre tintement. Le pasteur Wunderlich arriva. C’était un vieux monsieur trapu dans sa longue redingote noire, aux cheveux poudrés, au blanc visage agréable et jovial où clignotaient une paire d’yeux gris et rieurs.
«Nehle ist tot», sagte er.
— (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
«Gott sei Dank», rief Hungertobel aus, «das müssen wir feiern», und steckte sich eine «Little-Rose of Sumatra» in Brand. (...) Bärlach blinzelte nach den Rauchwolken, die Hungertobel genießerisch in Ringen und Spiralnebeln aus seinem Munde entließ.- — Nehle est mort, annonça-t-il.
— Dieu soit loué ! s’exclama Hungertobel, qui tira un de ses cigares et l’alluma, en expliquant qu’il fallait célébrer la chose, (...) Baerlach suivit un moment des yeux les délicieuses volutes que le docteur tirait avec un évident plaisir de son cigare,
- — Nehle est mort, annonça-t-il.
Antonymes
Hyponymes
- anblinzeln
- aufblinzeln
- entgegenblinzeln
- wegblinzeln
- zublinzeln
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- Blinzeln
- Blinzelei
- Geblinzel
Prononciation
- Berlin : écouter « blinzeln [ˈblɪnt͡sl̩n] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin blinzeln → consulter cet ouvrage
| L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |