bendo
: bêndo
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) (XVIIIe siècle) De l'anglais, lui même tiré d’un nom vernaculaire indonésien.
- (Nom commun 2) (XXIe siècle) Construit d’après l’anglais abandon, possible variante orthographique de bando.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bendo | bendos |
| \Prononciation ?\ | |
bendo \Prononciation ?\ masculin
- (Désuet) (Botanique) Espèce d’arbre de l’océan Indien et de l’Asie du sud-est, à fruit comestible, dont l’écorce et le bois sont utiles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note :
- La plante n’est pas décrite dans la littérature française ; ce pourrait être Artocarpus elasticus Reinw. ex Blume, de la famille des Moracées, botaniquement voisin de l’arbre à pain.
Traductions
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bendo | bendos |
| \bɛn.do\ | |
bendo \bɛn.do\ masculin
- (Argot) Banlieue ; taudis.
Et pour faire le job et coffrer les gros bras, ils ont besoin des yeux et des oreilles de petites mains sorties du bendo.
— (Mahir Guven, Grand frère, éd. Philippe Rey, 2017, chap. 7)Posé, j’suis sous Jack dans mon bendo
— (Niska, Réseaux, sur l’album Commando, 2017)
J’fais repérage de femmes sur les réseaux
Traductions
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « bendo [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Émile Mouchon, Dictionnaire de bromatologie végétale exotique, comprenant en outre de nombreux articles consacrés aux plantes indigènes dont on ignore ou néglige généralement les propriétés alimentaires, si utilement applicables aux besoins journaliers des classes pauvres, Paris : J.B. Bailière, 1848, page 29
- François Victor Mérat de Vaumartoise, Adrien Jacques de Lens, Dictionnaire universel de matière médicale et de thérapeutique générale, tome premier, J.-B. Baillière, Paris, 1829, page 572
- Traduction / dictionnaire Lingala - Français (dic.lingala.be)
Espéranto
Étymologie
- De l’italien benda.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | bendo \ˈben.do\ |
bendoj \ˈben.doj\ |
| Accusatif | bendon \ˈben.don\ |
bendojn \ˈben.dojn\ |
bendo \ˈben.do\ mot-racine 8OA
Dérivés
héraldique:
- bende duonigita : tranché (jargon héraldique)
- malbendo : barre (jargon héraldique)
- malbende duonigita : taillé (jargon héraldique)
- la bendo
- bende duonigita
- la malbendo
- malbende duonigita
Vocabulaire apparenté par le sens
- bendo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : vélo.
- heraldiko : héraldique
- blazono : blason
- blazonŝildo : écu
- pour les autres apparentés, voir la fiche de heraldiko
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « bendo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- bendo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- bendo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bendo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "bend-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bendo \Prononciation ?\ |
bendi \Prononciation ?\ |
bendo \ˈbɛn.dɔ\