bemitleiden
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bemitleide |
| 2e du sing. | du bemitleidest | |
| 3e du sing. | er/sie/es bemitleidet | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich bemitleidete |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich bemitleidete |
| Impératif | 2e du sing. | bemitleide! |
| 2e du plur. | bemitleidet! | |
| Participe passé | bemitleidet | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
bemitleiden \bəˈmɪtˌlaɪ̯dn̩\ (voir la conjugaison)
- Plaindre, avoir pitié de quelqu’un ou quelque chose.
Es fiel ihm sehr schwer, Ron wegen seiner misslichen Lage zu bemitleiden, wo er selbst doch fast alles dafür gegeben hätte, beim kommenden Spiel gegen Hufflepuff dabei zu sein.
— (J. K. Rowling, Harry Potter und der Orden des Phönix, Chapitre Der Käfer in der Klemme, Carlsen (maison d'édition))- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Prononciation
- \bəˈmɪtˌlaɪ̯dn̩\
- Berlin (Allemagne) : écouter « bemitleiden [bəˈmɪtˌlaɪ̯dn̩] »
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : bemitleiden. (liste des auteurs et autrices)