begehren
: Begehren
Allemand
Étymologie
- Composé de gehren avec la particule inséparable be-
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich begehre |
| 2e du sing. | du begehrst | |
| 3e du sing. | er/sie/es begehrt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich begehrte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich begehrte |
| Impératif | 2e du sing. | begehre, begehr! |
| 2e du plur. | begehret! | |
| Participe passé | begehrt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
begehren \bəˈɡeːʁən\ (voir la conjugaison)
- Désirer.
... aber ich glaube, Celine Thiébault begehrte diesen starken Kerl, diese tierische Kraft.
- ..., mais je crois que Céline Thiébault désira ce grand gaillard, cette vigueur animale. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 21)
"Selbst wenn du nackt vor mir stehen würdest, würde ich dich nicht begehren", sagte Carina, das vollbusige Zimmermädchen von Madlen, zu Marcin, als er ihre Brust bedeckte.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Convoiter.
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib.
- Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain.
Die zyprischen Pässe waren begehrt, weil die Inhaberinnen und Inhaber damit zugleich EU-Bürgerinnen und -bürger wurden. Sie konnten sich in allen 27 EU-Staaten frei bewegen und niederlassen.
— (Gerd Höhler, « „Goldene Pässe“ in Zypern: Regierung zieht weitere Einbürgerungen zurück », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 5 septembre 2022 [texte intégral])- Les passeports chypriotes étaient très convoités, car leurs détenteurs devenaient en même temps citoyens de l’UE. Ils pouvaient circuler et s’établir librement dans les 27 pays de l’UE.
Prononciation
- Berlin : écouter « begehren [bəˈɡeːʁən] »