bedaren
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
bedaren \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | bedaar | bedaarde |
| jij | bedaart | |
| hij, zij, het | bedaart | |
| wij | bedaren | bedaarden |
| jullie | bedaren | |
| zij | bedaren | |
| u | bedaart | bedaarde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben, zijn | bedarend | bedaard |
- (Transitif) Rassurer, abattre, calmer, tranquilliser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Intransitif) Se calmer, s’apaiser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- bekoelen
- geruststellen
- kalmeren
- luwen
- tot rust komen
- uitrazen
- uitwoeden
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,6 % des Flamands,
- 99,1 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « bedaren [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]