batut
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
batut masculin
- Chemin battu, sentier.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Forme de verbe
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | batut \bəˈtut\ |
batuts \bəˈtuts\ |
| Féminin | batuda \bəˈtudə\ |
batudes \bəˈtudəs\ |
- Participe passé de batre.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « batut [Prononciation ?] »
Forme de verbe
batut \baˈtyt\, \baˈtu\ (graphie normalisée)
- Participe passé de batre.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | batut \baˈtyt\ |
batuts \baˈtyt͡s\ |
| Féminin | batuda \baˈty.ðo̯\ |
batudas \baˈty.ðo̯s\ |
batut \baˈtyt\ (graphie normalisée)
Prononciation
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2