basten
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | basten | |
| Comparatif | non comparable | |
| Superlatif | non comparable | |
| Déclinaisons | ||
basten \ˈbastn̩\
- Fait de rabane.
Prononciation
- Berlin : écouter « basten [ˈbastn̩] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe bastar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | |
| (ellos-as/ustedes) basten | ||
| Impératif | Présent | |
| (ustedes) basten | ||
basten \ˈbas.ten\
Prononciation
- Madrid : \ˈbas.ten\
- Séville : \ˈbah.teŋ\
- Mexico, Bogota : \ˈbas.t(e)n\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbah.teŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈbah.ten\
Forme de verbe
basten /ˈbɑsten/
- Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif de bastit.
Forme de nom commun
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re personne | bastenan | basteneame | basteneamet |
| 2e personne | bastenat | basteneatte | basteneattet |
| 3e personne | bastenis | basteneaskka | basteneaset |
basten /ˈbɑsten/